Blah blah blah

(Mildred talking on the phone)

Finn: Yeah, yes ... yes, Mildred, yeah I know.
 (Mildred on the phone)
Finn: Yeah, I know ... I know, I know.
 (Mildred on the phone)
Finn: Yeah, right. Thanks, Mildred. Bye!
Feifei: Hi Finn, what did Mildred want?
Finn:I don't know, Feifei.
Feifei:But you kept saying you knew.
Finn: I know. Mildred had this ongoing dispute with her neighbour and she went on and on and on about it. It's always "my nasty neighbour blah blah blah blah blah ... "
Feifei: Yes, I have to agree it's always the same thing.
Finn:And in English we use the phrase "blah blah blah" when we want to represent a boring conversation.
Feifei: Where does it come from?
Finn:Well, according to an article I read the other day, in ancient Greece, the term "bar bar bar" was used to indicate "meaningless noises".
Feifei: Oh yes! It has the same root as the word "barbarian".
Finn: That's right. And that explanation came from Geoff Nunberg, a linguist at the University of California.
Feifei:"Bar bar bar" might have evolved to what we have today ... 
Finn: ... Blah blah blah. And Americans might say: "yada yada yada", but it conveys the same idea of a repetitive, boring conversation.
Feifei: Yada yada yada ... 
Finn: Yes. And from "blah blah blah" we have the related verb "to blabber", which is used informally to mean to talk a lot in an annoying way, and it can be used for people who tend to reveal secrets because they talk too much.
Feifei:Shall we listen to some examples?
Finn: Yes. "Blah blah blah" is today's expression in The English We Speak.
Feifei: Oh. I certainly don't go around blabbing.
Finn: That's good to know.
 (The phone rings)
Finn: Hello ... Let me pass the phone to someone who is keen to talk to you. Just a moment, please. Feifei, it's for you.
Feifei:Thanks, Finn. Hello.
 (Mildred is on the phone)
Feifei: Oh, hello, Mildred!
 (Mildred on the phone)
Feifei: Yes, yes, that was Finn, my best friend!
Finn: This is the beginning of a long conversation ... Blah blah blah ... Bye.
Feifei: Bye.
 (Mildred on the phone)
Feifei: Oh, sorry, Mildred, that was not to you, but to ... No, no, never mind ... 
 (Mildred on the phone)
Feifei: I know, I know ... yes, I know ...